明るい人生

語学学習のために、二ヶ国語でブログを書いています。 This is a diary written in English and Japanese for learning.

When I cannot write. 書くことができない時

I have to write something like thesis until February comes, and only 5 days left.

二月が来る前に論文の様なものを書かなくてはならないのに、もう5日しか残っていない。

Although it is almost finished, I still cannot start writing the final chapter.

だいたい書き終えてはいるのだが、まだ最後の章が終わらないのだ。

But I do have the idea to explain in that chapter.

最後の章で説明したい考えというのはちゃんとある。

Every morning I put myself in front of desk, see the computer screen, and read what I’ve written over and over again.

毎朝、机の前に座って、コンピュータの画面を見つめ、自分がこれまで書いたものを何度も読み返している。

I do it for an approach run for writing final chapter.

最後の章を書くための、助走の様なものだ。

Sometimes it works and I write few lines, but gradually the pace become slow, and stops after 10 or 15 minutes.

時々はそれがうまくいって、何行か書けることもあるのだが、だんだんとペースが鈍って、10分か15分もすると書くのが止まってしまう。

I still sit on chair, staring Microsoft Word, thinking Why can’t I put my ideas into words I believe and know I have the words to put but they won’t come on Word.

椅子に腰掛けて、マイクロソフトワードをじっと見つめなんで考えを言葉にできないんだろう俺には言葉(ワード)があるのにWordには出てこないんだ

I remember the words of an American novel writer, and he told to stay in front of desk anyway.

アメリカの小説家の言葉だが、とにかく机の前に居続けろ、だそうだ。

He also mentioned patience is critical for writing.

忍耐というのは、書くことにおいてコテンパンに重要なんだとか。

Maybe I should imitate his method.

多分彼のやりかたのとおりにすべきなんだと思う。

However, what I’m writing is an thesis, not a novel. Or are both the same?

そうだけれども、俺が書いているのは論文であって、小説じゃない。それともおんなじようなもんだろうか。

About an hour before, I ran away from the desk and run at the park nearby, panting meaninglessly, mumbling some shitty words like “why the hell…” or “How idiot…”, something like that.

一時間前くらいに、机の前から逃げ出して、近くの公園で無意味にぜえぜえやりながら、「なんだってこんなこと」とか「ばかじゃねえの」とかなんとか、くだらないことをもごもごつぶやきながら走ったりしていた。

I haven’t brought myself up since I was damn teenager, I suddenly remember I did the same thing before the due of summer vacation homework, paper of History class.

あのやーな10代の頃と何にも変わらん、歴史の授業の夏休みのレポート課題の提出日の前日に、同じことをやっていたことを思い出す。

I write about the General Maresuke Nogi, who sacrificed countless number of young soldiers at Korean Peninsula during Japan-Russian War.

日露戦争中に若い兵隊を数え切れないほど朝鮮半島で死なせた、乃木希典将軍について書いたのだった。

I have the same Kanji of his in my name and that was the reason why I picked him as a theme of the paper.

俺の名前の漢字にはそいつと同じ漢字が入っていて、それがレポートのテーマにそいつを選んだ理由だった。

I cannot remember whether I submitted the paper or didn’t.  

そのレポートを提出したんだか、提出しなかったんだか、思い出せない。